1. 语感上Replicate相对是更接近复现流程,个人觉得语意更多强调一种完全复制的感觉,copy更多是模仿/照做/副本的感觉,然后replicate听起来更正式好听一些copy比较口语,我觉得仿制/复现的翻译都没问题,复制除了可能引起需要实体原物品的误解之外也不是不能用,反正真要律的时候也肯定是要看原文
2. in the game指的应该是主持人的团内开放资源可选范围中的,不是dnd里的也不仅限于见过的,如果是dnd里的会写出具体比如几行下面就有“If you have Xanathar's Guide to Everything, you can choose from among the common magic items in that book when you pick a magic item you can replicate with this infusion.” 这个很好理解吧毕竟洋人蛋你蛋玩家魔改自创和用第三方资源是极其常见的普遍现象设计师也知道,每个桌开放的common magic items的范围都不一样,能复制的就是桌里开放范围内的